Who’s Afraid of Ambiguous Dance? My Organ My Seoul at PIFA

by Lewis J Whittington for The Dance Journal

Because dance is, mostly a form of non–verbal communication that uses various disciplines, traditions, methods of performance to produce works of art and/or occasions of bodies moving in space without any implied and inferred narrative meaning.  Korean Choreographer-dancer Kim Bo-Ram makes that point in the very name of his Ambiguous Dance Company which will premiere “My Organ My Seoul” in Verizon Hall, June 3, during the opening weekend of the Philadelphia International Festival of the Arts (PIFA).

Ambiguous was founded by Mr. Bo-ram and dancer Jang Kyeong-min in 2008 in Seoul, South Korea, they are currently on their second US tour. Bo-Ram is a former street dancer, who gained notoriety as a dance video performer and was part of the B-Boy break|hip-hop scene in Korea.

His dance aesthetic is decidedly “undefinable and ambiguous” he states, determined to side-step categorization and preconceptions. As a choreographer he has proved to be an inventive fusionist, using elements of international hip-hop, acrobatic, postmodern and balletic idioms- all part of ADC’s dance mix- but also just one aspect of his quest for what Bo-Ram dubs “truest movement” for his dancers and his dance.  Part of that is a discovery involves choreographic deconstruction of dance and music, to build an understanding of what he believes is the ‘rhythm’ each person has within them.

The troupe was last week at San Francisco International Arts Festival performing ‘Rhythm of Humans’ a companion piece to “My Organ, My Seoul.” The promo video of which shows five Korean male dancers grabbing each other’s crotches and especially since this is LBGTQ Pride month gaydar may be going off, but the organ of the title doesn’t in fact, refer to the male anatomy, but to the Verizon Hall’s crown jewel musical instrument, The Fred J. Cooper Memorial Organ that will be played during the performance by internationally acclaimed organist Ahreum Han.

Mr. Bo-Ram took time out the night Ambiguous was opening in San Francisco last week and graciously agreed to an interview, but because since I do not speak Korean and he doesn’t speak English, it was conducted through a translator via email.

Mr. Bo-Ram – “This is the second time that we introduce our work in the U.S. The first time was a showcase in NYC back in 2016, and now we will have a US premiere of Rhythm of Humans at San Francisco International Art Festival tonight.” He went on to explain that the piece delved specifically into an expression of “The modern Korean man seeking his own rhythm.” 

It may sound serious but video clips of the performance are an exemplar of his general style -witty, athletic, improvisational and imbued with a driving technique in various fused dance idioms.

Whittington – Because of the provocative teaser art, I asked Bo-Ram if ADC was making any statement about sexuality because it was an all-male dance cast.

Mr. Bo-Ram – “Actually, we work with all genders in other productions. This project is one of the work that has all male performers. Among the dancers, only one dancer is a single and four are married men. In terms of Rhythm of Humans, in some respects, it is vaguely blended with the laziness of the married man and the energy that rejects it.”

Whittington – Please tell us about the development of the piece.

Mr. Bo-Ram – “To be honest, I don’t have deep knowledge of the organ music. I had helpful advice from Ahreum for the selection of music. Although it is a long distance between Korea and US, but I created my work by imagining Ahreum as she plays the music on the stage,” he explained “I’m very thrilled that we finally have had rehearsals with her on the stage together. Korea and the United States are long – distance, but they have been working with an imagination of beautiful. The work seems to be complete from breathing in rehearsals at the theater. Now, this will complete our collaboration.”

“As for this current work, I chose the music with Ahreum Han.  I tried to express the texture of five dancers and organ music in a way that can be only delivered by Ambiguous Dance Company. While choreographing the work, I especially worked on the theme with “imagination.”

Whittington – Can you offer a few words about the dancers? There is nothing ambiguous about the specific artistry and imagination of his dancers and Mr. Bo-Ram described the range of what they bring to the company.

Mr. Bo-Ram –  “Kyeong-min Jang and I have been working together for 11 years. Sung-tae Jung is also working as a choreographer as well as in the contemporary circus. Kyoung-hoon Choi was majored in contemporary dance but also working as an actor mostly. Kyoung-hoon recently played the giant human-faced bird Inmyeonjo at Pyeongchang Winter Olympics and has gained unexpected attention. And Bong-su Kim is the one elite dancer who has been the following the path of contemporary dance over years. Everyone has enormous energy and enthusiasm for working with Ambiguous Dance Company and I greatly appreciated it.”

Whittington – Are you looking forward to being part of the Philadelphia International Festival of the Arts

Mr. Bo-Ram – “We believe this would be such a great opportunity to introduce our work (there) as well as Ahreum Han to local audiences. We hope that the festival audience will enjoy our work,” Bo-Ram wrote. “As our works can’t be identified with a specific genre of the dance, I believe that energy from body and sound become a new language. Especially, when I choreographed the movements, I imagined bringing a life into the sound of organ music.”

Indeed, nothing ambiguous about that.

 

Ambiguous Dance Company performance of “My Organ, My Seoul” at the Philadelphia International Festival of the Arts June 3 at 3 pm in Verizon Hall in the Kimmel Center. For ticket information go to https://www.kimmelcenter.org/events-and-tickets/201718/pifa/pifa-2018/

 


 

춤은 대부분 넌지언 스적인 의사 소통의 형태이기 때문에 다양한 분야, 전통, 예술 작품 및 / 또는 우주에서의 시체의 시연을 함축하고 추론 된 의미없이 생산하는 비 형식적 의사 소통의 형태입니다. 한국 안무가 김보람 (Kim Bo-Ram)은 6 월 3 일 버라이존 홀에서 필라델피아 국제 예술제 (PIFA) 오프닝 주말에 “My Organ My Seoul”을 초연하는 그의 모호한 무용단 (Ambiguous Dance Company) ).

Ambiguous는 2008 년 한국 서울에서 보람과 댄서 장경민이 창립 한 두 번째 미국 투어입니다. Bo-Ram은 전직 스트리트 댄서로 댄스 비디오 출연자로서 명성을 얻었으며 한국의 B-Boy break | hip-hop 장면의 일부입니다.

그의 춤 미학은 분명히 “정의 할 수없고 모호하다”고 말하면서, 그는 단계별 분류와 선입관을 결정했다. 안무가로서 그는 국제적인 힙합, 곡예, 포스트 모더니즘 및 발레의 관용구 – ADC의 댄스 믹스의 모든 부분 -을 사용하는 발명 적 융합가임을 입증했습니다. 또한 보 램 (Bo-Ram)이 “진정한 그의 무용수와 그의 춤을위한 “운동”. 그 중 하나는 무용과 음악에 대한 안무 해체와 관련된 발견으로 각자가 가진 ‘리듬’이라고 생각하는 것을 이해할 수 있습니다.

이 단체는 지난 주 샌프란시스코 국제 예술제에서 ‘내 오르간, 내 서울’의 동반자 인 ‘인간의 리듬’을 공연했다.이 공연 비디오에는 5 명의 한국 남성 무용수가 서로의 가랑이를 잡고 특히 LBGTQ Pride 월간 게이 다르 (gaydar)가 진행될 수도 있지만 제목의 오르간은 실제로 남성 해부학을 지칭하는 것이 아니라 Verizon Hall의 왕관 보석 악기 인 Fred J. Cooper Memorial Organ에 의해 수행됩니다. 국제적으로 찬사를받은 오르간 인 Ahreum Han.

Bo-Ram 씨는 지난 주 샌프란시스코에서 애비뉴 풀 (Abiguous)이 개장 한 것을 계기로 인터뷰에 동의했지만 한국어를 할 줄 몰랐고 영어를 못하기 때문에 이메일을 통해 통역사를 통해 진행되었습니다.

보 램 (Bo-Ram) – “미국에서 우리 작품을 소개 한 것은 이번이 두 번째입니다. 2016 년 뉴욕에서 처음으로 쇼케이스가 있었는데 이제 샌프란시스코 국제 예술제에서 리듬 오브 인간에 대한 미국 초연을 갖게됩니다 오늘 밤 “이라는 제목의 글에서”그 자신의 리듬을 추구하는 현대 한국인 “이라는 표현을 구체적으로 파헤 치고 있다고 설명했다.

진지하게 들릴지도 모르지만 공연의 비디오 클립은 다양한 스타일의 활발한 운동, 즉흥적이며 여러 가지 융합 된 댄스 관용구의 주행 기술에 젖어 있습니다.

Whittington – 자극적 인 티저 아트 덕분에, ADC가 섹슈얼리티에 관한 성명서를 올빼미에게 던 졌으므로 Bo-Ram에게 물어 보았습니다.

보람 (Bo-Ram) – “실제로, 우리는 다른 제작물의 모든 성별과 함께 작업합니다. 이 프로젝트는 모든 남성 공연자가있는 작품 중 하나입니다. 댄서 중에 단 하나의 댄서는 단 한 명이고, 네 명은 결혼 한 남자입니다. 인간의 리듬 측면에서 어떤면에서는 결혼 ​​한 남자의 게으름과 그것을 거부하는 에너지가 모호하게 혼합되어 있습니다. ”

Whittington – 작품 개발에 대해 알려주세요.

Bo-Ram – 솔직히 말하면, 나는 오르간 음악에 대한 깊은 지식이 없다. Ahreum의 음악 선택에 도움이되는 조언을 받았습니다. 한국과 미국의 거리가 멀지 만 무대에서 음악을 연주하면서 Ahreum을 상상하면서 작품을 만들었습니다. “그는 마침내 무대에서 그녀와 함께 리허설을 마쳤습니다. 한국과 미국은 장거리이지만 아름다운 상상력으로 일 해왔다. 이 작품은 극장에서 리허설을하면서 호흡을 마친 것으로 보인다. 자, 이제 공동 작업이 완료 될 것입니다. ”

“현재의 작품은 한림과 함께 음악을 고르고, 모기 댄스 컴퍼니에서만 전달할 수있는 방식으로 5 명의 무용가와 오르간 음악의 질감을 표현하려고 노력했다. 테마는 “상상력”.

Whittington – 댄서에 대해 몇 마디 말씀해 주시겠습니까? 댄서들의 구체적인 예술성과 상상력에 대해 모호한 점은 없으며 보 램 (Bo-Ram)은 그들이 회사에 가져온 것의 범위를 설명했습니다.

보람 (Bo-Ram) – “장경민과 저는 11 년간 함께 일해 왔습니다. 정성태는 현대 서커스뿐만 아니라 안무가로 일하고있다. 최경훈 (Kyoung-Hoon Choi)은 현대 무용을 전공했으며 주로 배우로 활동했다. 경운은 최근 평창 동계 올림픽에서 인간 얼굴의 거대한 인면 조를 연주 해 예기치 않은 관심을 받았다. 김봉수는 수년간 현대 무용의 길을 걷고있는 엘리트 댄서 중 한 명입니다. 모두 모호한 댄스 컴퍼니와 함께 일하면서 막대한 열정과 열정을 가지고 있으며 크게 평가했습니다. ”

Whittington – 필라델피아 국제 예술제에 참여하기를 기대하십니까?

보람 (Bo-Ram) – “우리는 아흐름 한 (Ahreum Han)뿐만 아니라 우리의 작품을 현지 관객들에게 소개 할 수있는 좋은 기회가 될 것이라고 믿습니다. 축제 관객들이 우리 작품을 즐기기를 바랍니다. “라고 Bo-Ram은 썼다. “우리의 작품은 특정 장르의 춤으로 식별 될 수 없기 때문에 몸과 소리의 에너지가 새로운 언어가 될 것이라고 믿습니다. 특히, 나는 움직임을 안무 할 때 오르간 음악의 소리에 생명을 불어 넣을 것이라고 상상했다. ”

사실, 그것에 대해 모호한 점은 없습니다.

필자는 Kimmel Center의 Verizon Hall에서 3 월 3 일 오후 3시 필라델피아 국제 예술제에서 “My Organ, My Seoul”의 모호한 댄스 컴퍼니 공연을합니다. 티켓 정보는 https://www.kimmelcenter.org/events-and-tickets/201718/pifa/pifa-2018/에서 확인하십시오.

 

 

About Lewis J. Whittington

Lewis Whittington is an arts journalist based in Philadelphia. He started writing professionally in the early 90s as a media consultant for an AIDS organizations and then as a theater and dance reviewer for the Philadelphia Gay News. Mr. Whittington has covered dance, theater, opera and classical music for the Philadelphia Inquirer and City Paper.

Mr. Whittington’s arts profiles, features, and stories have appeared in The Advocate, Dance International, Playbill, American Theatre, American Record Guide, The Harvard Gay and Lesbian Review Worldwide, EdgeMedia, and Philadelphia Dance Journal. Mr. Whittington has received two NEA awards for journalistic excellence.

In addition to interviews with choreographers, dancers, and artistic directors from every discipline, he has interviewed such music luminaries from Ned Rorem to Eartha Kitt. He has written extensively on gay culture and politics and is most proud of his interviews with such gay rights pioneers as Frank Kameny and Barbara Gittings.

Mr. Whittington has participated on the poetry series Voice in Philadelphia and has written two (unpublished) books of poetry. He is currently finishing Beloved Infidels, a play about the murder of filmmaker Theo van Gogh. His editorials on GLBTQ activism, marriage equality, gay culture and social issues have appeared in Philadelphia Inquirer, City Paper, and The Advocate.

View All Posts